Kaf Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  Sonraki

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
ARAPÇA LATİN Ve uzlifetil cennetu lil muttekîne gayre baîdin.  
DİYANET İŞLERİ Cennet, Allah’a karşı gelmekten sakınanlara uzak olmayacak şekilde yaklaştırılacak. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Cennet de takvâ sahiplerine yaklaştırılır; (onlardan) uzakta olmayacaktır. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Cennet de takva sahiplerine uzak olmayarak yaklaştırılmış olacak. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Ve cennet muttakîler için uzak olmaksızın yaklaştırılmıştır. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Cennet Allah´a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır, zaten uzak değildir. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve yaklaştırılır cennet, çekinenlere ve onlardan uzak değildir. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Cennet de takva sahiplerine yaklaştırılır. Zaten uzakta değildir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Cennet de, muttakiler için, uzakta değildir, (o gün) yakınlaştırılmıştır. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Cennet, Allah´a karsi gelmekten sakinanlara yaklastirilir, zaten uzakta degildir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Cennet ise, (Allah´tan saygı ile) korkup (fenalıklardan) sakınanlar için yaklaştırılmıştır; uzak değildir. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Cennet, takva saahiblerine, uzak olmayarak, yaklaşdırılmışdır. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Cennet de takvâ sahiblerine uzak olmıyarak yaklaştırılmış bulunacak... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Cennet de, muttakiler için, uzakta değildir, (o gün) yakınlaştırılmıştır. Facebook'ta Paylaş


Kaf Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  Sonraki