وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ |
ARAPÇA LATİN |
Ve minel leyli fe sebbihhu ve edbâres sucûdi. |
|
DİYANET İŞLERİ |
Gecenin bir kısmında ve secdelerin ardından da O’nu tespih et. |
|
DİYANET VAKFI |
Gecenin bir bölümünde ve secdelerin ardından da O´nu tesbih et. |
|
ELMALILI SADE |
Geceleyin de onu tesbih et, secdelerin ardından da. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Ve geceden de O´na tesbihte bulun ve secdelerin arkalarından da. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Gecenin bir bölümünde ve secdelerin ardından O´nu tesbih et. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Ve geceleyin ve secdelerden sonra. |
|
İBN-İ KESİR |
Gecenin bir bölümünde ve secdelerinin ardından da O´nu tesbih et. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Gecenin bir bölümünde ve secdelerin arkasında da O´nu tesbih et. |
|
BEKİR SADAK |
Geceleyin ve secdelerin ardindan O´nu tesbih et. |
|
CELAL YILDIRIM |
Gecenin bir bölümünde ve secdelerin ardından O´nu tesbîh et. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Gecenin bir cüz´ünde ve secdelerin arkalarında da onu tesbîh et. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Bir de gecenin bir kısmında (akşam ve yatsı namazlarında) ve namazların sonlarında O’nu tesbih eyle. |
|
ALİ BULAÇ |
Gecenin bir bölümünde ve secdelerin arkasından da O´nu tesbih et. |
|