يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ |
ARAPÇA LATİN |
Yevme yesmeûnes sayhate bil hakk(hakkı), zâlike yevmul hurûci. |
|
DİYANET İŞLERİ |
O gün insanlar hakka çağıran o korkunç sesi işiteceklerdir. İşte bu, (kabirlerden) çıkış günüdür. |
|
DİYANET VAKFI |
O gün insanlar bu sesi gerçekten işiteceklerdir. İşte bu, çıkış günüdür. |
|
ELMALILI SADE |
Hakka çağıran o sayhayı (haykırışı) işitecekleri gün, işte o kabirlerden çıkış günüdür. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
O gün ki, o hak iIe olan sayhayı işiteceklerdir. İşte o çıkış günüdür. |
|
FİZİLALİL KURAN |
O gün çığlığı gerçekten duyarlar; işte o, kabirden çıkış günüdür. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
O gün, o bağrışı, gerçek olarak işitecekler; işte o gündür kabirlerden çıkış günü. |
|
İBN-İ KESİR |
O gün; bu sayhayı gerçekten işiteceklerdir. İşte bu, çıkış günüdür. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
O gün, o çığlığı bir gerçek (hak) olarak işitirler. İşte bu, (dirilip kabirlerden) çıkış günüdür. |
|
BEKİR SADAK |
O gun cigligi gercekten duyarlar; iste o, kabirden cikis gunudur. |
|
CELAL YILDIRIM |
O gün, o haykırışı hakkıyle işitirler. İşte o gün (kabirlerden) çıkış günüdür |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
O gün (bütün halk) o hak sayhayı işideceklerdir. İşte bu (kabirden) çıkış günüdür. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
O gün (Sûr’a ikinci defa üfürülüşte) hak olan sayhayı (çağırmayı, bütün mahlûkat) işitirler. İşte bu, (kıyamette kabirlerden) çıkış günüdür. |
|
ALİ BULAÇ |
O gün, o çığlığı bir gerçek (hak) olarak işitirler. İşte bu, (dirilip kabirlerden) çıkış günüdür. |
|