Maun Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  Sonraki

فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ
ARAPÇA LATİN Fe zâlikellezî yedu’ul yetîm(yetîme).  
DİYANET İŞLERİ (2-3) İşte o, yetimi itip kakan, yoksula yedirmeyi özendirmeyen kimsedir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI İşte o, yetimi itip kakar; Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE İşte yetimi itip kakan odur! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN İmdi o kimsedir ki yetimi itiverir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN İşte o, öksüzü iter, kakar. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI İşte budur o kimse ki horlar yetîmi. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR İşte o´dur yetimi şiddetle iten, Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN İşte yetimi itip kakan, Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (2-3) Oksuzu kakistiran, yoksulu doyurmaga yanasmayan kimse iste odur. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM (2-3) İşte odur yetimi itip kakan, yoksulu yedirmeyi teşvîk etmeyen. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY İşte yetimi unf-ü şiddetle iten, Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ İşte bu kimsedir ki, itib kakıyor yetimi; Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ İşte yetimi itip-kakan; Facebook'ta Paylaş


Maun Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  Sonraki