Maun Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 | Sonraki |
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ | ||
ARAPÇA LATİN | Ve lâ yahuddu alâ taâmil miskîn(miskîni). | |
DİYANET İŞLERİ | (2-3) İşte o, yetimi itip kakan, yoksula yedirmeyi özendirmeyen kimsedir. | |
DİYANET VAKFI | Yoksulu doyurmaya teşvik etmez; | |
ELMALILI SADE | Yoksulu doyurmaya teşvik etmez. | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | Ve yoksula yemek yedirilmesi için teşvikte bulunmaz. | |
FİZİLALİL KURAN | Yoksulu doyurmaya önayak olmaz. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Ve doyurmaz da, önayak olmaz da doyurmaya yoksulu. | |
İBN-İ KESİR | Yoksulu doyurmaya teşvik etmeyen, | |
TEFHİMÜL KURAN | Yoksulu doyurmayı teşvik etmeyen odur. | |
BEKİR SADAK | (2-3) Oksuzu kakistiran, yoksulu doyurmaga yanasmayan kimse iste odur. | |
CELAL YILDIRIM | (2-3) İşte odur yetimi itip kakan, yoksulu yedirmeyi teşvîk etmeyen. | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | yoksulu doyurmayı teşvik etmeyen odur. | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | Yoksulu yedirmeğe de teşvik etmez (kimseyi)... | |
ALİ BULAÇ | Yoksulu doyurmayı teşvik etmeyen odur. |
Maun Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 | Sonraki |