Maun Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  Sonraki

الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
ARAPÇA LATİN Ellezîne hum an salâtihim sâhûn(sâhûne).  
DİYANET İŞLERİ Onlar namazlarını ciddiye almazlar. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE namazlarında yanılmaktadırlar. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN O kimseler ki, onlar namazlarında yanılanlardır. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Onlar kıldıkları namazdan gafildirler. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Öylesine namaz kılanların ki namazlarını unuturlar. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ki onlar; kıldıkları namazdan gafildirler. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Ki onlar, namazlarında yanılgıdadırlar, Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Onlar kildiklari namazdan gafildirler. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Namazlarında gaflet içindeler!. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY onlar namazlarından gaafildirler, Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Onlar, namazlarından gâfildirler, Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Ki onlar, namazlarında yanılgıdadırlar, Facebook'ta Paylaş


Maun Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  Sonraki