Maun Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  Sonraki

الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ
ARAPÇA LATİN Ellezîne hum yurâûn(yurâûne).  
DİYANET İŞLERİ Onlar (namazlarıyla) gösteriş yaparlar. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (6-7) Onlar gösteriş yapanlardır; hayra da mâni olurlar. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Onlar ki, gösteriş yaparlar. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN O kimseler ki, onlar riyâkardırlar. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Onlar gösteriş yaparlar. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve onlar, bütün işlerini gösteriş için yaparlar. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ki onlar; gösteriş yaparlar, Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Onlar gösteriş yapmaktadırlar, Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Onlar gosteris yaparlar. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Durmadan gösteriş yaparlar. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY onlar riyakârların ta kendileridir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Onlar, (namazlarıyla insanlara) gösteriş yaparlar; Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Onlar gösteriş yapmaktadırlar Facebook'ta Paylaş


Maun Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  Sonraki