Maun Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 | Sonraki |
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ | ||
ARAPÇA LATİN | Ellezîne hum yurâûn(yurâûne). | |
DİYANET İŞLERİ | Onlar (namazlarıyla) gösteriş yaparlar. | |
DİYANET VAKFI | (6-7) Onlar gösteriş yapanlardır; hayra da mâni olurlar. | |
ELMALILI SADE | Onlar ki, gösteriş yaparlar. | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | O kimseler ki, onlar riyâkardırlar. | |
FİZİLALİL KURAN | Onlar gösteriş yaparlar. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Ve onlar, bütün işlerini gösteriş için yaparlar. | |
İBN-İ KESİR | Ki onlar; gösteriş yaparlar, | |
TEFHİMÜL KURAN | Onlar gösteriş yapmaktadırlar, | |
BEKİR SADAK | Onlar gosteris yaparlar. | |
CELAL YILDIRIM | Durmadan gösteriş yaparlar. | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | onlar riyakârların ta kendileridir. | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | Onlar, (namazlarıyla insanlara) gösteriş yaparlar; | |
ALİ BULAÇ | Onlar gösteriş yapmaktadırlar |
Maun Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 | Sonraki |