Muhammed Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  Sonraki

وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
ARAPÇA LATİN Ve yudhıluhumul cennete arrefehâ lehum.  
DİYANET İŞLERİ Onları, kendilerine tanıttığı cennete koyacaktır. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (5-6) Allah onları muratlarına erdirecek, gönüllerini şâd edecek ve onları, kendilerine tanıttığı cennete sokacaktır. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Onları kendileri için güzel kokularla donattığı cennete koyar. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (5-7) (Allah Teâlâ, o mücahitleri) Hidâyete kavuşturacaktır ve onların hallerini ıslah buyuracaktır. Ve onları cennete girdirir. Onu kendilerine bildirmiştir. Ey imân etmiş olanlar! Eğer siz Allah için yardım ederseniz size nusret verir ve ayaklarınızı sabit kılar. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Onları dünyada iken tanıttığı cennete koyar. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve cennete sokar onları ve cenneti, onlara tanıtmaktadır. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Onları kendilerine tanıttığı cennete sokar. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Ve onları, kendilerine tarif edip tanıttığı cennete sokacaktır. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Onlari, kendilerine anlattigi cennete koyar. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Ve onları, kendilerine tanıttığı Cennet´e koyar. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY onları, kendilerine tanıtdığı, cennete sokar. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Onları, (dünyada) kendilerine tanıtmış olduğu cennete koyar. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Ve onları, kendilerine tarif edip-tanıttığı cennete sokacaktır. Facebook'ta Paylaş


Muhammed Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  Sonraki