وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ |
ARAPÇA LATİN |
Ve izel cibâlu nusifet. |
|
DİYANET İŞLERİ |
Dağlar ufalanıp savrulduğu zaman, |
|
DİYANET VAKFI |
(8-11) Yıldızların ışığı söndürüldüğü, gökkubbe yarıldığı, dağlar ufalanıp savrulduğu ve peygamberlerin (ümmetleri hakkında şahitlik) vakti tayin edildiği zaman (artık kıyamet kopmuştur). |
|
ELMALILI SADE |
dağlar savrulduğu vakit, |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Ve o an ki, dağlar dağılıverir. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Dağlar ufalanıp dağıldığı zaman, |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Ve dağlar, yerlerinden kopup dümdüz olunca. |
|
İBN-İ KESİR |
Dağlar atıldığı zaman, |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Dağlar, kökünden sökülüp savurulduğu zaman, |
|
BEKİR SADAK |
Daglar pamuk gibi atildigi zaman, |
|
CELAL YILDIRIM |
Dağlar yerinden kopup savrulduğu zaman, |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
dağlar (yerinden koparılıb) savurulduğu zaman, |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Dağlar (yerlerinden) sökülüp savrulduğu zaman, |
|
ALİ BULAÇ |
Dağlar, kökünden sökülüp savurulduğu zaman, |
|