Murselat Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 | Sonraki |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ | ||
ARAPÇA LATİN | Kezâlike nef’alu bil mucrimîn(mucrimîne). | |
DİYANET İŞLERİ | Biz suçlulara işte böyle yaparız. | |
DİYANET VAKFI | İşte biz suçlulara böyle yaparız! | |
ELMALILI SADE | Biz suçluları öyle yaparız! | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | (17-18) Sonra arkadakilerini onlara tâbi kılarız. İşte günahkârlara böyle yaparız. | |
FİZİLALİL KURAN | İşte biz günahkârlara böyle yaparız. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Böyle yaparız günahkârlara. | |
İBN-İ KESİR | İşte Biz; böylr yaparız suçluları. | |
TEFHİMÜL KURAN | İşte biz, suçlu günahkarlara böyle yapmaktayız. | |
BEKİR SADAK | Suclulara boyle yapariz. | |
CELAL YILDIRIM | İşte suçlu günahkârlara böyle yaparız. | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | Biz günahkârlara böyle yaparız. | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | Biz, günahkârlara böyle yaparız. | |
ALİ BULAÇ | İşte Biz, suçlu-günahkarlara böyle yapıyoruz. |
Murselat Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 | Sonraki |