Murselat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  Sonraki

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ
ARAPÇA LATİN E lem nahlukkum min mâin mehîn(mehînin).  
DİYANET İŞLERİ Biz sizi bayağı bir sudan (meniden) yaratmadık mı? Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (Ey insanlar!) Biz sizi dayanıksız bir sudan yaratmadık mı? Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Yaratmadık mı sizi hor bir sudan? Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Sizi bir değersiz sudan yaratmadık mı? Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Sizi basit bir sıvı damlasından yaratmadık mı? Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Sizi, bayağı ve azıcık bir sudan yaratmadık mı? Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Sizi bayağı bir sudan, Biz yaratmadık mı? Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Sizi basbayağı bir sudan yaratmadık mı? Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (20-22) Sizi bayagi bir sudan yaratip onu belli bir sureye kadar saglam bir yere yerlestirmedik mi? Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Sizi bayağı bir sudan yaratmadık mı ? Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Biz, sizi hakıyr bir sudan yaratmadık mı? Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ (Ey inkârcılar topluluğu!) Biz, sizi hakîr bir sudan (meniden) yaratmadık mı? Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Sizi basbayağı bir sudan yaratmadık mı? Facebook'ta Paylaş


Murselat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  Sonraki