خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ |
ARAPÇA LATİN |
Halakal insâne min salsâlin kel fehhâr(fehhâri). |
|
DİYANET İŞLERİ |
Allah, insanı pişmiş çamur gibi bir balçıktan yarattı. |
|
DİYANET VAKFI |
Allah insanı, pişmiş çamura benzeyen bir balçıktan yarattı. |
|
ELMALILI SADE |
İnsanı fağfur gibi bir salsal (ateşte pişmiş gibi bir kuru çamur)dan yarattı; |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
İnsanı pişmiş çamurdan yapılmış çanak gibi bir kurumuş ses verir balçıktan yarattı. |
|
FİZİLALİL KURAN |
O insanı pişmiş çamuru andıran kuru balçıktan yarattı. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
İyice pişmiş gibi kupkuru balçıktan, insanı halketti. |
|
İBN-İ KESİR |
İnsanı pişmiş çamur gibi kupkuru bir balçıktan yaratmıştır. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
İnsanı, ateşte pişmiş gibi kuru bir çamurdan yarattı. |
|
BEKİR SADAK |
O, insani pismis camur gibi kuru balciktan yaratmistir. |
|
CELAL YILDIRIM |
insanı testi gibi ses çıkaran kuru balçıktan yarattı |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
O, insanı bardak gibi (çınlayan) kupkuru bir balçıkdan yaratdı. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
O (Rahmân), insanı (onun aslı olan Adem’i) yanmış kerpiç gibi kuru bir çamurdan yarattı. |
|
ALİ BULAÇ |
İnsanı, ateşte pişmiş gibi kuru bir çamurdan yarattı. |
|