Talak Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  Sonraki

فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا
ARAPÇA LATİN Fe zâkat ve bâle emrihâ ve kâne âkıbetu emrihâ husrâ(husren).  
DİYANET İŞLERİ Böylece yaptıklarının cezasını tattılar ve işlerinin sonu tam bir hüsran oldu. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Böylece onlar da yaptıklarının karşılığını tatmışlar ve işlerinin sonu tam bir hüsran olmuştur. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE O şekilde yaptığının cezasını tattı ve işinin sonucu bir hüsran oldu. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Artık işlerinin vebalini tattı ve işlerinin sonu bir hüsrândan ibaret oldu. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Onlar yaptıklarının karşılığını tatmışlardır. İşlerinin sonu tam bir hüsran olmuştur. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Derken yaptıklarının vebâlini tatmışlardır da işlerinin sonu, ziyan olup gitmiştir. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Onlar, yaptıklarının karşılığını tatmışlardır. İşlerinin sonu ise hüsran olmuştur Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Artık o (ülkelerin halkı), yaptığı kötülüğü taddı ve işinin sonucu da bir hüsran oldu. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Onlar, islerinin karsiligini tattilar; islerinin sonu husran oldu. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Böylece onlar, yaptıklarının vebalini tattılar da işlerinin sonu hüsran oldu. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY İşte o (her memleket halkı) yapdığının ağırlığını tatmış, işinin sonu bir hüsran (ve helak) olmuşdur. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Öylece küfürlerinin cezasını taddılar ve işlerinin sonu bir hüsran oldu. (Ahirette de bir perişanlık içindeler.) Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Artık o (ülkelerin halkı), yaptığı kötülüğü taddı ve işinin sonucu bir hüsran oldu. Facebook'ta Paylaş


Talak Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  Sonraki