Yasin Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 | Sonraki |
عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ | ||
ARAPÇA LATİN | Alâ sırâtın mustekîm(mustekîmin). | |
DİYANET İŞLERİ | (2-4) (Ey Muhammed!) Hikmet dolu Kur’an’a andolsun ki, sen elbette dosdoğru bir yol üzere (peygamber) gönderilenlerdensin. | |
DİYANET VAKFI | Doğru yol üzerindesin. | |
ELMALILI SADE | Bir dosdoğru yol üzerindesin. | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | Bir istikametli yol üzere bulunmaktasın. | |
FİZİLALİL KURAN | Dosdoğru bir yol üzerinde. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Doğru bir yoldasın. | |
İBN-İ KESİR | Sırat-ı Müstakim üzere. | |
TEFHİMÜL KURAN | Dosdoğru olan bir yol üzerinde. | |
BEKİR SADAK | (2-4) Kuran´i Hakim´e and olsun ki, sen dogru yol uzere gonderilmis peygamberlerdensin. | |
CELAL YILDIRIM | Doğru yol üzerindesin. | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | Dosdoğru bir yol üzerindesin. | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | Doğru bir yol, (İslâm dini) üzerindesin. | |
ALİ BULAÇ | Dosdoğru bir yol üzerinde(sin). |
Yasin Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 | Sonraki |