Araf Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  Sonraki

فَغُلِبُوا هُنَالِكَ وَانْقَلَبُوا صَاغِرِينَ
ARAPÇA LATİN Fe gulibû hunâlike venkalebû sâgırîn(sâgırîne).  
DİYANET İŞLERİ Artık orada yenilmişler ve küçük düşmüşlerdi. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI İşte Firavun ve kavmi, orada yenildi ve küçük düşerek geri döndüler. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Artık orada yenilmişlerdi ve küçük düşmüşlerdi. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Artık orada mağlup oldular ve zelil kimseler olarak geri dönüverdiler. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Orada yenilgiye uğradılar ve burunları (onurları) kırılıverdi. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Oracıkta yenildiler ve hor, hakir bir halde yaptıklarından ferâgat ettiler. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR İşte orada yenildiler, hor ve hakir geri döndüler. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Orada yenilmiş oldular ve küçük düşmüşler olarak tersyüz çevrildiler. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Iste orada yenildiler, kucuk dustuler. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Artık sihirbazlar orada yenilgiye uğradılar ve alçalmış, küçülmüş olarak gerisingeri döndüler. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Artık orada yenildiler, zelîl ve makhur geri döndüler. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ İşte orada yenilmişler ve küçülerek geri dönmüşlerdi. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Orada yenilmiş oldular ve küçük düşmüşler olarak tersyüz çevrildiler. Facebook'ta Paylaş


Araf Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  Sonraki