Araf Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  Sonraki

قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ
ARAPÇA LATİN Kâle fîhâ tahyevne ve fîhâ temûtûne ve minhâ tuhrecûn(tuhrecûne).  
DİYANET İŞLERİ Allah, dedi ki: “Orada yaşayacaksınız, orada öleceksiniz ve oradan (mahşere) çıkarılacaksınız.” Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI «Orada yaşayacaksınız, orada öleceksiniz ve oradan (diriltilip) çıkarılacaksınız» dedi. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE «Orada yaşayacak, orada ölecek ve oradan dirilip çıkarılacaksınız.» dedi. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Buyurdu ki: «Orada yaşayacaksınız, orada öleceksiniz ve yine oradan çıkarılacaksınızdır.» Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Orada yaşayacak, orada ölecek ve tekrar diriltilerek oradan çıkarılacaksınız. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Orada dirileceksiniz dedi, orada öleceksiniz ve orada dirilip mezardan çıkarılacaksınız. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Buyurdu ki: Orada yaşar, orada ölür ve oradan çıkarılırsınız. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Dedi ki: «Orda yaşayacak, orda ölecek ve ondan çıkarılacaksınız.» Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK "Orada yasar, orada olur ve oradan dirilip cikarilirsiniz» dedi.* Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM «Orada yaşar, orada ölür ve oradan (tekrar dirilip) çıkarılırsınız» dedi. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Dedi ki: «Orada yaşayacaksınız, orada öleceksiniz, yine oradan (dirilib) çıkarılacaksınız». Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Allah buyurdu ki, orada yaşayacaksınız, orada öleceksiniz ve oradan dirilip çıkarılacaksınız. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Dedi ki: "Orda yaşayacak, orda ölecek ve oradan çıkarılacaksınız." Facebook'ta Paylaş


Araf Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  Sonraki