إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ |
ARAPÇA LATİN |
İnnel muttekîne fî makâmin emîn(emînin). |
|
DİYANET İŞLERİ |
Allah’a karşı gelmekten sakınanlar ise güvenli bir yerdedirler. |
|
DİYANET VAKFI |
(51-53) Müttakîler ise hakikaten güvenilir bir makamdadırlar. Bahçelerde ve pınar başlarındadırlar. İnce ipekten ve parlak atlastan giyerek karşılıklı otururlar. |
|
ELMALILI SADE |
Kötülükten sakınanlar (müttakiler) elbette emin bir makamdadırlar; |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Muttakîler ise muhakkak ki, bir emin makamdadırlar. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Müttakiler ise güvenli bir makamdadır. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Şüphe yok ki çekinenler, emîn bir makamdadır. |
|
İBN-İ KESİR |
Müttakiler ise; muhakkak ki emin bir makamdadırlar. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Muttakilere gelince; muhakkak onlar, güvenli bir makamdadırlar. |
|
BEKİR SADAK |
(51-52) Allah´a karsi gelmekten sakinmis olanlar ise, guvenli bir yerde, bahcelerde ve pinar baslarindadirlar. |
|
CELAL YILDIRIM |
(51-52) Şüphesiz ki, (Allah´tan) korkup (küfür, azgınlık ve sapıklıktan) sakınanlar, güvenli makamdadırlar, Cennetlerde ve pınar başlarındadırlar. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Müttakıylerse hakıykaten emin bir makamda, |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Muhakkak ki, takva sahibi olanlar (her türlü kederden) emin bir yerde. |
|
ALİ BULAÇ |
Muttakilere gelince; muhakkak onlar, güvenli bir makamdadırlar. |
|