Hümeze Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  Sonraki

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
ARAPÇA LATİN Ellezî cemea mâlen ve addedeh(addedehu).  
DİYANET İŞLERİ (1-2) Mal toplayan ve onu durmadan sayan, insanları arkadan çekiştiren, kaş göz işaretiyle alay eden her kişinin vay hâline! Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (1-2) Arkadan çekiştirmeyi, yüze karşı eğlenmeyi âdet edinen herkesin vay haline! O ki, mal toplamış ve onu sayıp durmuştur. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE ve bir mal toplayıp hep onu sayana! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (2-3) Öyle kimse ki, bir malı toplamış ve onu tekrar tekrar saymakta bulunmuştur. Sanır ki onu, malı daima yaşatacaktır. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Malı toplayıp onu teker teker sayana. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Öylesine ki mal yığar ve onu sayar durur. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ki o, mal toplayıp onu sayar. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Ki o, mal yığıp biriktiren ve onu saydıkça sayandır. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (1-2) Mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle cekistirip alay eden kimsenin vay haline! Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM O ki, mal toplayıp durmadan sayar, Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Ki o, malı yığıb onu tekrar tekrar sayandır. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ O ki, bir çok mal toplamış ve onu sayıb durmaktadır... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Ki o, mal yığıp biriktiren ve onu saydıkça sayandır. Facebook'ta Paylaş


Hümeze Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  Sonraki