قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ |
ARAPÇA LATİN |
Kul men rabbus semâvâtis seb’ı ve rabbul arşil azîm(azîmi). |
|
DİYANET İŞLERİ |
De ki: “Yedi kat göklerin Rabbi, büyük Arş’ın Rabbi kimdir?” |
|
DİYANET VAKFI |
Yedi kat göklerin Rabbi, azametli Arş´ın Rabbi kimdir? diye sor. |
|
ELMALILI SADE |
Sor onlara, de ki: «Kimdir o yedi kat göklerin Rabbi ve o büyük Arşın sahibi?» |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
De ki: «Yedi semanın Rabbi ve Azîm arşın Rabbi kimdir?» |
|
FİZİLALİL KURAN |
Onlara de ki; «Yedi göğün ve yüce Arş´ın Rabb´i kimdir? |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
De ki: Kimdir Rabbi yedi göğün ve Rabbi pek büyük arşın. |
|
İBN-İ KESİR |
De ki: Yedi göğün Rabbı ve yüce Arş´ın Rabbı kimdir? |
|
TEFHİMÜL KURAN |
De ki: «Yedi göğün Rabbi ve büyük Arş´ın Rabbi kimdir?» |
|
BEKİR SADAK |
«edi gogun de Rabbi, yuce arsin da Rabbi kimdir?» de. |
|
CELAL YILDIRIM |
De ki: Yedi göğün ve o büyük Arş´ın Rabbı kimdir ? |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
(Yine) de ki: «Kim o yedi göğün Rabbi ve o büyük arşın saahibi»? |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Yine de ki: “- O yedi göğün Rabbi kim? O çok büyük arşın Rabbi kim?” |
|
ALİ BULAÇ |
De ki: "Yedi göğün Rabbi ve büyük Arş´ın Rabbi kimdir?" |
|