وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا |
ARAPÇA LATİN |
Ve suyyiretil cibâlu fe kânet serâbâ(serâben). |
|
DİYANET İŞLERİ |
Dağlar yürütülür, serap hâline gelir. |
|
DİYANET VAKFI |
Dağlar yürütülür, serap haline gelir. |
|
ELMALILI SADE |
Dağlar yürütülmüş, bir serap olmuştur. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
(19-20) Gök de açılmış artık kapı kapı oluvermiştir. Dağlar da yürütülmüş de, su gibi görülen bir hayâl olmuştur. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Dağlar yürütülür, serap haline gelir. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
ve dağlar yürütülmüş, serâba dönmüştür. |
|
İBN-İ KESİR |
Dağlar yürütülmüş, serab olmuştur. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Dağlar yürütülmüş, artık bir serab oluvermiştir. |
|
BEKİR SADAK |
Daglar yurutulup serap olacakatir. |
|
CELAL YILDIRIM |
Dağlar yerinden kopup yürütülecek, (tuz-buz olup) seraba dönecek. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
dağlar (yerlerinden koparılıb) yürütülmüş, bir serab haaline gelmişdir. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Dağlar yürütülmüş de bir serap olmuştur, (yerlerinde yeller esmektedir). |
|
ALİ BULAÇ |
Dağlar yürütülmüş, artık bir serab oluvermiştir. |
|