Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki

أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
ARAPÇA LATİN E fe min hâzel hadîsi ta’cebûn(ta’cebûne).  
DİYANET İŞLERİ (59-61) Şimdi siz gaflet içinde eğlenerek bu söze mi (Kur’an’a mı) şaşıyorsunuz, gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz? Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Şimdi siz bu söze (Kur´an´a) mı şaşıyorsunuz? Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Şimdi siz bu söze mi şaşıyorsunuz? Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (59-60) Şimdi siz bu kelâmdan mı teaccüb ediyorsunuz? Ve gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz? Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Bu Kur´an sizin tuhafınıza mı gidiyor? Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Bu söze mi şaştınız siz? Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Bu söze mi şaşıyorsunuz siz? Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Şimdi siz, bu sözden mi şaşkınlığa düşüyorsunuz? Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Bu soze mi sasiyorsunuz? Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Yoksa bu söze mi şaşıyorsunuz? Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Şimdi siz bu söze mi şaşıyorsunuz? Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Şimdi siz, bu Kur’an’a mı şaşıyorsunuz? (Ey Mekke’liler). Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Şimdi siz, bu sözden mi şaşkınlığa düşüyorsunuz? Facebook'ta Paylaş


Necm Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  Sonraki