Nuh Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  Sonraki

وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
ARAPÇA LATİN Vallâhu enbetekum minel ardı nebâtâ(nebâten).  
DİYANET İŞLERİ ‘Allah, sizi (babanız Âdem’i) yerden (bitki bitirir gibi) bitirdi (yarattı.)’ Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Allah, sizi de yerden ot (bitirir) gibi bitirmiştir. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Ve Allah, yerden ot bitirir gibi, sizi yetiştirdi. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (16-17) Ve onlar da ay´ı bir nûr kılmıştır, güneşi de bir çırağ yapmıştır. Ve Allah sizi yerden bir ot olarak bitirmiştir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Allah sizi yerden bitirir gibi yetiştirmiştir. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve Allah, yeryüzünden size nebatlar bitirmiştir. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ve Allah; sizi, yerden ot bitirir gibi bitirmiştir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN «Allah, sizi yerden bir bitki (gibi) bitirdi.» Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK «Allah sizi yerden bitirir gibi yetistirmistir.» Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Allah sizi yerden bir bitki (gibi) bitirmiştir. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY «Allah sizi yerden ot (gibi) bitirdi. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Allah sizi (babanız Âdem’i) arzdan yaratıp meydana çıkardı. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ "Allah, sizi yerden bir bitki (gibi) bitirdi." Facebook'ta Paylaş


Nuh Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  Sonraki