Nuh Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  Sonraki

وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
ARAPÇA LATİN Ve mekerû mekren kubbârâ(kubbâren).  
DİYANET İŞLERİ “Bunlar da, çok büyük bir tuzak kurdular.” Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Bunlar da, büyük hileler, büyük desiseler kurdular! Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Büyük büyük hilelere giriştiler. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (21-22) Nûh dedi ki: «Yarabbi! Şüphe yok ki onlar bana isyan ettiler ve malı ve evlâdı kendisine hüsrândan başka bir şey arttırmayan kimseye tâbi oldular. Ve pek büyük bir hile ile hile eder oldular.» Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Birbirinden büyük düzenler kurdular. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve pek büyük düzenler kurmaya giriştiler. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Büyük büyük düzenler kurdular. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN «Ve büyük büyük hileli düzenler kurdular.» Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (21-22) Nuh: «Rabbim! Dogrusu bunlar bana bas kaldirdilar ve mali, cocugu kedisine sadece zarar getiren kimseye uydular; birbirinden buyuk duzenler kurdular» dedi. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Büyük hileler ve düzenler kurdular. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY «Bunlar da büyük büyük hileler (dolaplar, melanetler) yapdılar». Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Ve çok büyük bir hileye giriştiler, (Nûh’a eziyete kalkıştılar). Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ "Ve büyük büyük hileli-düzenler kurdular." Facebook'ta Paylaş


Nuh Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  Sonraki