جَنَّاتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمُ الْأَبْوَابُ |
ARAPÇA LATİN |
Cennâti adnin mufettehaten le humul ebvâb(ebvâbu). |
|
DİYANET İŞLERİ |
(49-50) Bu bir öğüttür. Allah’a karşı gelmekten sakınanlar için elbette güzel bir dönüş yeri, kapıları kendilerine açılmış olarak Adn cennetleri vardır. |
|
DİYANET VAKFI |
Kapıları yalnızca kendilerine açılmış Adn cennetleri vardır. |
|
ELMALILI SADE |
Bütün kapıları kendilerine açılmış olan Adn cennetleri vardır. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
(49-50) İşte bu, bir şereftir. Ve şüphe yok ki, muttakîler için elbette güzel bir varılacak yer de vardır. Adn cennetleridir. Onlar için kapıları açılmış olarak. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Kapıları onlara açılmış, Adn cennetleri vardır. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Ebedî Adn cennetleri ki onlara açıktır kapıları. |
|
İBN-İ KESİR |
Kapıları kendilerine açılmış Adn cennetleri. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Adn cennetleri; kapılar onlara açılmıştır. |
|
BEKİR SADAK |
Kapilari onlara acilmis Adn cennetleri vardir. |
|
CELAL YILDIRIM |
Kapıları onlara açık Adn Cennetleri vardır. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Adin cennetleri. Onlar için bütün kapılar tastamam açılmışdır. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
(O güzel yer) bütün kapıları kendilerine açık olduğu halde Adn Cennetleridir. |
|
ALİ BULAÇ |
Adn cennetleri; kapılar onlara açılmıştır. |
|