Tekasür Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  Sonraki

لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
ARAPÇA LATİN Le terevunnel cahîm(cahîme).  
DİYANET İŞLERİ Andolsun, o cehennemi muhakkak göreceksiniz. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (5-8) Gerçek öyle değil! Kesin bilgi ile bilmiş olsaydınız, (orada) mutlaka cehennem ateşini görürdünüz. Sonra ahirette onu çıplak gözle göreceksiniz. Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE andolsun ki, cehennemi mutlaka göreceksiniz! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Andolsun ki, o cehennemi mutlaka göreceksiniz. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Andolsun ki cehennemi göreceksiniz. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Andolsun ki o koca cehennemi göreceksiniz. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Andolsun ki; cehennemi muhakkak göreceksiniz. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Andolsun, o çılgınca yanan ateşi de elbette görecektiniz. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK And osun ki, cehennemi goreceksiniz. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM And olsun ki, Cehennem´i elbette göreceksiniz. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Andolsun, siz o alevlenmiş ateşi mutlakaa göreceksiniz. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ And olsun, (kıyamet günü) o kızgın ateşi muhakkak göreceksiniz. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Andolsun, o çılgınca yanan ateşi de elbette görecektiniz. Facebook'ta Paylaş


Tekasür Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  Sonraki