Zümer Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  Sonraki

إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ
ARAPÇA LATİN İnneke meyyitun ve innehum meyyitûn(meyyitûne).  
DİYANET İŞLERİ (Ey Muhammed!) Şüphesiz sen öleceksin ve şüphesiz onlar da öleceklerdir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Muhakkak sen de öleceksin, onlar da ölecekler. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Sen elbette öleceksin, onlar da elbette öleceklerdir. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Şüphe yok ki sen öleceksin ve muhakkak ki, onlar da öleceklerdir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Sen de öleceksin onlar da ölecekler. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Şüphe yok ki sen de öleceksin ve onlar da ölecekler. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da ölecekler. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Gerçek şu ki, sen de öleceksin, onlar da öleceklerdir. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK suphesiz sen de oleceksin, onlar da olecekler. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM (Ey Peygamber!) Sen de elbette öleceksin, onlar da ölecekler. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Muhakkak sen de öleceksin (Habîbim), onlar da elbet ölecekler. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ (Ey Rasûlüm), elbette sen öleceksin ve elbette o kâfirler de ölecekler. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Gerçek şu ki, sen de öleceksin, onlar da öleceklerdir. Facebook'ta Paylaş


Zümer Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  Sonraki