Leyl Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  Sonraki

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
ARAPÇA LATİN Fe emmâ men a’tâ vettekâ.  
DİYANET İŞLERİ (5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (5-7) Artık kim verir ve sakınırsa, en güzeli de tasdik ederse, biz de onu en kolaya hazırlarız (onda başarılı kılarız). Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Ama bundan böyle her kim vergi verir korunursa Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Artık kim infak etti ve ittikada bulundu ise. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Kim verir korunursa, Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve kim verdi ve çekindiyse. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Kim verir ve sakınırsa; Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Fakat kim verir ve korkup sakınırsa, Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (5-7) Elinde bulunandan verenin, Allah´a karsi gelmekten sakinanin, en guzel soz olan Allah´in birligini dogrulayanin islerini kolaylastiririz. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM (5-6-7) Artık kim (Allah için) verir ve (kötülüklerden) sakınır, en güzel olanı doğrularsa, biz onu, kolayını kolaylaştırıp başarılı kılarız. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (Bundan sonra) kim verir ve sakınırsa, Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Amma kim (Allah yolunda harcar) verir ve Allah’dan korkarsa, Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Fakat kim verir ve korkup-sakınırsa, Facebook'ta Paylaş


Leyl Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  Sonraki