Müddessir Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 | Sonraki |
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ | ||
ARAPÇA LATİN | Fe men şâe zekereh(zekerehu). | |
DİYANET İŞLERİ | Artık kim dilerse ondan öğüt alır. | |
DİYANET VAKFI | Dileyen ondan (düşünüp) öğüt alır. | |
ELMALILI SADE | Dileyen onu düşünür, | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | (54-55) Yok yok. Şüphesiz ki, o, bir öğüttür. Artık kim dilerse onu okuyarak öğüt alır. | |
FİZİLALİL KURAN | İsteyen ondan ders alır. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Artık dileyen, öğüt alır onunla. | |
İBN-İ KESİR | Kim isterse; ondan öğüt alır. | |
TEFHİMÜL KURAN | Artık kim dilerse, öğüt alıp düşünür. | |
BEKİR SADAK | Dileyen kimse ogut alir. | |
CELAL YILDIRIM | Dileyen ondan öğüt alır. | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | Onun için kim dilerse (onu okuyarak, alacağı) öğüd (ü, ibreti) alır. | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | Artık dileyen kimse ondan öğüd alır. | |
ALİ BULAÇ | Artık kim dilerse, öğüt alıp-düşünür. |
Müddessir Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 | Sonraki |