Saffat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  Sonraki

إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
ARAPÇA LATİN İz necceynâhu ve ehlehû ecmaîn(ecmaîne).  
DİYANET İŞLERİ (134-135) Hani biz onu ve geride kalanlar arasındaki yaşlı bir kadın (kâfir olan eşi) dışında bütün ailesini kurtarmıştık. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (134-136) Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında, Lût´u ve ailesinin hepsini kurtardık. Sonra diğerlerini yok ettik. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Onu ve bütün ailesini kurtardık; Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (133-134) Ve muhakkak, Lût da elbette gönderilmiş peygamberlerdendir. O vakit O´nu ve ehlini necâta erdirdik. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Onu ve ailesini kurtardık. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Hani onu ve bütün âilesini kurtarmıştık. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Hani Biz, onu ve ailesini topluca kurtarmıştık. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Hani biz onu ve ailesini topluca kurtarmıştık; Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (134-13) 5 Geridekiler arasinda kalan yasli bir kadin disinda, Lut´u ve ailesinin hepsini kurtarmistik. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Hani biz onu da, ailesini de tamamen kurtardık. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Hani biz hem onu, hem ehlini topdan kurtarmışdık. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Hani hem onu, hem de ehlini toptan kurtarmıştık. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Hani Biz onu ve ailesini topluca kurtarmıştık. Facebook'ta Paylaş


Saffat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  Sonraki