Saffat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  Sonraki

أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
ARAPÇA LATİN E lâ innehum min ifkihim le yekûlûn(yekûlûne).  
DİYANET İŞLERİ (151-152) İyi bilin ki onlar kendi uydurmaları olarak, “Allah çocuk sahibi oldu” diyorlar. Onlar elbette yalan söylüyorlar. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (151-152) Dikkat edin, kesinlikle yalan uydurup söylüyorlar; «Allah doğurdu» diyorlar. Onlar şüphesiz yalancıdırlar. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Ha!.. Onlar şüphesiz uydurdukları iftiralardan dolayı; Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (151-152) Agâh ol, şüphe yok ki, onlar iftiralarından dolayı elbette derler ki; «Allah doğurdu!» Ve şüphe yok ki, onlar elbette yalancı kimselerdir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Dikkat edin, onlar iftiraları yüzünden diyorlar ki: Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Haberin olsun ki şüphe yok, onlar, bu sözü uydurup söylemedeler. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR İyi bilin ki; gerçekten onlar, iftiralarından ötürü şöyle diyorlar: Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Dikkat edin; gerçekten onlar, düzdükleri yalanlardan dolayı derler ki: Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (151-15) 2 Dikkat edin; dogrusu onlar yalan uydurup soyluyorlar, «Allah dogurdu» diyorlar. Onlar suphesiz yalancidirlar. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM (151-152) Haberiniz olsun ki, onlar cidden yalan uydurmalarından, «Allah doğurdu» diyorlar ve gerçekten onlar yalancılardır. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (151-52) Haberin olsun ki onlar hakıykaten yalan söyleyerek, her halde, «Allah doğurdu» derler! Onlar elbette yalancıdırlar. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Haberin olsun ki, onlar, uydurmalarından dolayı şöyle derler: Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Dikkat edin; gerçekten onlar, düzdükleri yalanlardan dolayı derler ki: Facebook'ta Paylaş


Saffat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  Sonraki