وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ |
ARAPÇA LATİN |
Ve mâ minnâ illâ lehu makâmun ma’lûm(ma’lûmun). |
|
DİYANET İŞLERİ |
(Melekler derler ki:) “Bizim her birimizin bilinen bir makamı vardır.” |
|
DİYANET VAKFI |
(164-166) (Melekler şöyle derler:) Bizim her birimiz için, bilinen bir makam vardır. Şüphesiz biz, orada sıra sıra dururuz ve şüphesiz Allah´ı tesbih ederiz. |
|
ELMALILI SADE |
(Melekler): «Bizden her birimizin belli bir makamı vardır. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Ve bizden ise bir kimse yoktur ki, illâ onun için bir malum makam vardır. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Melekler: «Bizim içimizden herkesin belli makamı vardır.» |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Ve melekler derler ki: Bizden hiçbir fert yoktur ki onun malûm ve muayyen bir makamı olmasın. |
|
İBN-İ KESİR |
Bizim her birimizin belirli bir makamı vardır. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
(Melekler der ki:) «Bizden her birimiz için belli bir makam vardır.» |
|
BEKİR SADAK |
(164-16) 6 Melekler soyle derler: «Bizim herbirimizin bilinen bir makami vardir. suphesiz biz sira sira duranlariz, suphesiz biz Allah´i tesbih edenleriz.» |
|
CELAL YILDIRIM |
(Melekler), «bizden her birimiz için belli-belirli bir makam vardır. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Bizden kimse müstesna olmamak üzere her biri için ma´lûm birer makam vardır. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
(Cebrail şöyle dedi) “- Bizden (melekler topluluğundan) herkes için belli bir makam vardır, (orada Rabbine ibadet eder). |
|
ALİ BULAÇ |
(Melekler der ki:) “Bizden her birimiz için belli bir makam vardır.” |
|