Taha Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  Sonraki

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ ۚ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا
ARAPÇA LATİN Yevme yunfehu fîs sûri ve nahşurul mucrimîne yevme izin zurkâ(zurkan).  
DİYANET İŞLERİ O gün günahkârları, (gözleri korkudan donup) gömgök kesilmiş olarak haşredeceğiz. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI O günde Sûr´a üflenir ve biz o zaman günahkârları, gözleri (korkudan) gömgök bir halde mahşerde toplarız. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE O gün ki, sura üfrülecek ve suçluları o gün Biz, gömgök mahşere toplayacağız. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN O gün ki, Sûr´a üfürülür ve o gün mücrimleri gök gözlü olarak haşrederiz. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Sur´a üflendiği gün, o gün günahkârları korkudan ağarmış gözlerle biraraya toplarız. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Sûrun üfürüleceği gün o mücrimleri gözleri göğermiş bir halde haşrederiz. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Sur´a üflendiği gün, işte o gün; suçluları, gözleri korkudan gövermiş olarak toplarız. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Sur´a üfürüleceği gün, biz suçlu günahkârları o gün, (yüzleri kara, gözleri) gömgök (kaskatı ve kör) olarak toplayacağız. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Sura uflendigi gun, iste o gun, suclulari gozleri korkudan gogermis olarak toplariz. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM O gün Sûr´a üfürülecek, o gün suçlu günahkârları gözleri (korku ve heyecandan) gömgök olarak biraraya toplayacağız. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (Evet) «Suur» un üfleneceği günde ki biz günahkârları o gün gözleri gömgök bir halde, mahşerde toplayacağız. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ SÛR’a (ikinci defa) üfürüleceği günde (kıyamette) ki, biz mücrimleri (müşrikleri) o gün, kör bir halde mahşerde toplayacağız. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Sur´a üfürüleceği gün, Biz suçlu-günahkarları o gün, (yüzleri kara, gözleri) gömgök (kaskatı ve kör) olarak´ toplayacağız. Facebook'ta Paylaş


Taha Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  Sonraki