فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَىٰ |
ARAPÇA LATİN |
Fe tenâzeû emrehum beynehum ve eserrûn necvâ. |
|
DİYANET İŞLERİ |
Sihirbazlar, işlerini kendi aralarında tartıştılar ve gizli gizli konuştular. |
|
DİYANET VAKFI |
Bunun üzerine onlar, durumlarını aralarında tartıştılar; gizli gizli fısıldaştılar. |
|
ELMALILI SADE |
Onlar aralarında tartışıp anlaştılar ve gizlice fısıldaştılar. |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Artık (sahirler) aralarında işlerine dair münakaşada bulundular ve gizlice konuştular. |
|
FİZİLALİL KURAN |
Bunun üzerine büyücüler aralarında gizlice fısıldaşarak durumlarını tartıştılar. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Sonra bu iş hakkında aralarında çekişe çekişe görüşüp gizlice danıştılar. |
|
İBN-İ KESİR |
Derken onlar işi aralarında tartıştılar ve gizlice müşavere ettiler. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Bunun üzerine, kendi aralarında durumlarını tartışmaya başladılar ve gizli konuşmalara geçtiler. |
|
BEKİR SADAK |
Sihirbazlar isi aralarinda tartistilar ve konusmalarini gizli tuttular. |
|
CELAL YILDIRIM |
Sihirbazlar durumlarını (ne yapacaklarını) kendi aralarında tartıştılar ve konuştuklarını gizli tutmaya çalıştılar.. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Derken (sihirbazlar) aralarında işlerini çekişe çekişe (görüş) düler. (Sonra) gizlice müşavere etdiler. |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Sihirbazlar aralarında işlerini görüştüler. (Mûsa galib gelirse ona iman edelim, dediler) ve (bunu) gizlice fısıldaştılar. |
|
ALİ BULAÇ |
Bunun üzerine, kendi aralarında durumlarını tartışmaya başladılar ve gizli konuşmalara geçtiler. |
|