Yunus Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  Sonraki

وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
ARAPÇA LATİN Ve en ekim vecheke lid dîni hanîfâ, ve lâ tekûnenne minel muşrikîn(muşrikîne).  
DİYANET İŞLERİ (105-106) Yine bana şöyle emredildi: “Hakka yönelen bir kimse olarak yüzünü dîne çevir. Sakın Allah’a ortak koşanlardan olma. Allah’ı bırakıp da sana ne fayda ve ne de zarar verebilecek olan şeylere yalvarma. Eğer böyle yaparsan, şüphesiz ki sen zâlimlerden olursun.” Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI «Ve (bana) hanîf (Allah’ın birliğini tanıyıcı) olarak yüzünü dine çevir; sakın müşriklerden olma, diye (emredildi).» Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Bir de tevhid inancı içinde hak dine yönel ve sakın müşriklerden olma! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN «Ve yüzünü İslâmiyet´te sabit olarak dine doğrult ve müşriklerden olma.» Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Bana: «Yüzünü tevhit dinine döndür, sakın müşriklerden olma» Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve doğru dine yüz çevir, sakın müşriklerden olma dendi bana. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ve yüzünü tevhid dinine döndür, sakın müşriklerden olma diye. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Ve: «Bir muvahhid (hanif) olarak yüzünü dine doğru yönelt ve sakın müşriklerden olma.» Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (105-10) 6 (Muhammed´e) «Yuzunu,dogruya yonelmis olarak dine cevir, sakin puta tapanlardan olma; sana fayda da zarar da veremeyecek, Allah´tan baskasina yalvarma; oyle yaparsan suphesiz, zalimlerden olursun» denildi. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Ve H a n î f ( = Bâtıldan uzak, Hakk´a bütünüyle yönelik olan Tevhîd İnancı üzerine bir Allah´ı tasdîk edici) olarak yüzünü dine doğrult ve sakın Allah´a ortak koşanlardan olma. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Ve: «Yüzünü tevhîd dînine döndür, sakın müşriklerden olma» (denilmişdir). Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Bir de, yüzünü tevhid dinine döndür ve sakın müşriklerden olma. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Ve: "Bir muvahhid (hanif) olarak yüzünü dine doğru yönelt ve sakın müşriklerden olma," Facebook'ta Paylaş


Yunus Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  Sonraki