Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
ARAPÇA LATİN Ellezîne hum fî gamretin sâhûne.  
DİYANET İŞLERİ (10-11) Cehalet içinde gaflete dalmış olan (ve “Muhammed şairdir, delidir” diyen) yalancılar kahrolsun! Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Onlar koyu bir cehalet içerisinde kalmış gafillerdir. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE O sarhoşluk içinde yaptığını bilmezler. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN O kimseler ki onlar cehalet içinde gâfil kimselerdir. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Onlar aptallık içinde ne yaptıklarını bilmezler. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ki onlar, daldıkları gaflette habersiz bir halde bocalayıp dururlar. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ki onlar; koyu bir cehalet içerisinde kalmış gafillerdir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Ki onlar, ´bilgisizliğin kuşatması´ içinde habersizdirler. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (10-11) Yalanciligi itiyat edinenlerin, bilgisizlige saplanip kalanlarin canlari ciksin! Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM bilgisizliğin sarhoşluğu ve mahmurluğu içinde kalmış gafillerdir. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY ki onlar koyu bir cehalet içinde kalmış gaafil kimselerdir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Onlar, bir cehalet içinde bulunan gâfil kimselerdir. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Ki onlar, ´bilgisizliğin kuşatması´ içinde habersizdirler. Facebook'ta Paylaş


Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki