Zariyat Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 | Sonraki |
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ | ||
ARAPÇA LATİN | Yevme hum alen nâri yuftenûne. | |
DİYANET İŞLERİ | (13-14) Ateş üzerinde azaba uğratılacakları gün (görevli melekler onlara şöyle der): “Azabınızı tadın! İşte acele isteyip durduğunuz şey budur.” | |
DİYANET VAKFI | O gün onlar ateşe sokulacaklardır. | |
ELMALILI SADE | Ateş üzerinde kıvranacaklan gün. | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | O gün ki, onlar ateş üzerine arzedileceklerdir. | |
FİZİLALİL KURAN | O gün onların ateşe sokulacakları gündür. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | O gün onlar, ateşe atılıp sınanırlar. | |
İBN-İ KESİR | O, kendilerinin ateşe sokulacakları gündür. | |
TEFHİMÜL KURAN | O gün onlar, ateşin üstünde tutulup eritilecekler. | |
BEKİR SADAK | O, kendilerinin ateste azap gorecekleri gundur. | |
CELAL YILDIRIM | Ateşe karşı çetin bir sınav verecekleri gündür. | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | (O gün) kendilerinin ateş üzerinde azaba uğratılacakları gündür. | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | O bir gündür ki, ateş üzerinde kavrulub yakılacaklar. | |
ALİ BULAÇ | O gün onlar, ateşin üstünde tutulup-eritilecekler: |
Zariyat Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 | Sonraki |