Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
ARAPÇA LATİN Fel hâmilâti vırken.  
DİYANET İŞLERİ (1-6) Tozutup savuranlara, ağırlık taşıyanlara, kolaylıkla akanlara, iş bölüştürenlere andolsun ki, size vaad olunan şey elbette doğrudur. Hesap ve ceza mutlaka gerçekleşecektir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (1-6) Tozdurup savuranlara, yükünü yüklenenlere, kolayca süzülenlere, işi ayıranlara andolsun ki, size vâdedilen, kesinlikle doğrudur ve ceza mutlaka vuku bulacaktır. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Bir ağırlık taşıyan (bulut)lara Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Sonra yağmurları yüklenen bulutlara andolsun ki, Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Yükünü yüklenenlere. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Derken ağır bir yük yüklenenlere. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Yükünü yüklenenlere, Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Derken, ağır yük taşıyan (bulut)lara. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (1-6) Esip savuran ruzgarlara, yagmur yuklu bulutlara, kolayca suzulen gemiler ve isleri yoneten meleklere and olsun ki, size soz verilen kiyametin kopmasi suphesiz gercektir. Odesme gunu gelecektir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Ağır yük yüklenip taşıyanlara, Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Sonra (su) yükü (nü) taşıyan (bulut) lar, Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Arkasından ağır su taşıyan bulutlara, Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Derken, ağır yük taşıyan (bulut)lara. Facebook'ta Paylaş


Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki