Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
ARAPÇA LATİN İnnallâhe huver rezzâku zul kuvvetil metîn(metînu).  
DİYANET İŞLERİ Şüphesiz Allah rızık verendir, güçlüdür, çok kuvvetlidir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Şüphesiz rızık veren, güç ve kuvvet sahibi olan ancak Allah´tır. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Şüphesiz Allah, rızık veren, sarsılmaz kuvvet sahibi O´dur. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Şüphe yok ki Allah´tır rızık veren metin, kuvvet sahibi olan O´dur. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Şüphesiz rızık veren, güç ve kuvvet sahibi olan ancak Allah´tır. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Şüphe yok ki Allah´tır rızık veren kuvvet sâhibi ve kuvvetine aciz gelmesi mümkün olmayan. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Şüphesiz ki rızıklandıran, güç ve kuvvet sahibi olan Allah´tır. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Hiç şüphesiz, rızık veren, O, metin kuvvet sahibi olan Allah´tır. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK suphesiz riziklandiran da, guc ve kuvvet sahibi olan da Allah´tir. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Şüphesiz ki Allah, O´dur rızık veren metin kuvvet sahibi.. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Şübhesiz rızkı veren, O pek çetin kuvvet saahibi Allahın kendisidir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Doğrusu rızkı veren, o çok şiddetli kuvvet sahibi Allah’dır. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Hiç şüphesiz, rızık veren O, metin kuvvet sahibi olan Allah´tır. Facebook'ta Paylaş


Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki