Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki

فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
ARAPÇA LATİN Fe veylun lillezîne keferû min yevmihimullezî yûadûn(yûadûne).  
DİYANET İŞLERİ Uyarıldıkları günlerinden dolayı vay o inkâr edenlerin hâline! Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Başlarına gelecek (acı) günlerinden dolayı vay o kâfirlerin haline! Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Artık o tehdit edildikleri günlerin azabından vay o küfredenlere! Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Artık vaadolunur oldukları günlerinden dolayı vay kâfir olan kimselere. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Söz verilen günün azabından vay o kafirlerin haline! Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Yazık kâfirlere, kendilerine vaadedilen günden. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Kendilerine vaadedilen günlerinden dolayı vay kafirlere. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Kendilerine va´dedilen o (azab) günlerinden dolayı vay o küfretmekte olanlara. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Soz verilen gunun azabindan vay o inkar edenlere! * Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Va´dolundukları günlerinden (o günün azabından) vay kâfirlerin hâline! Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY İşte kendilerine va´d (ve tehdîd) edilegelen günlerinden (dolayı) vay o küfredenlere! Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Artık o azabla korkutuldukları günlerinden dolayı, Kur’an’ı ve Peygamberi inkâr edenlere şiddetli azab olsun... Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Kendilerine va´dedilen o (azap) günlerinden dolayı vay o inkar edenlere. Facebook'ta Paylaş


Zariyat Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  Sonraki