İnsikak Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  Sonraki

وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
ARAPÇA LATİN Ve yenkalibu ilâ ehlihî mesrûrâ(mesrûren).  
DİYANET İŞLERİ Sevinçli olarak ailesine dönecektir. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE ve ailesine sevinçli olarak döner. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN (7-9) İmdi kimin kitabı sağ eline verilmiş olursa. Artık bir kolay hesap ile muhasebe edilmiş olur. Ve ehline sevinçli olarak dönmüş bulunur. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Ve sevinçli olarak ailesine dönecektir. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve âilesinin yanına sevinç içinde döner. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Ve ailesine de sevinçli olarak dönecektir. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Ve kendi yakınlarına da sevinç içinde dönmüş olacaktır. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (7-9) Amel defteri kendisine sagindan verilen kimse, kolay gecirecegi bir hesaba cekilir ve arkadaslarinin yanina sevincle doner. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Ve sevinerek arkadaşlarına dönüp gider. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY ehline de sevinçli dönecekdir. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Ve sevinçli olarak (cennetteki ailesine) ehline dönecektir. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Ve kendi yakınlarına sevinç içinde dönmüş olacaktır. Facebook'ta Paylaş


İnsikak Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  Sonraki