Mearic Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 | Sonraki |
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا | ||
ARAPÇA LATİN | Fasbir sabren cemîlâ(cemîlen). | |
DİYANET İŞLERİ | (Ey Muhammed!) Sen güzel bir şekilde sabret. | |
DİYANET VAKFI | (Resûlüm!) Şimdi sen güzelce sabret. | |
ELMALILI SADE | O halde sabret biraz, güzel bir sabır ile! | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | (5-6) Artık güzelce bir sabr ile sabret. Şüphe yok ki, onlar onu uzak görürler. | |
FİZİLALİL KURAN | Şimdi sen güzelce sabret. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Artık sabret güzel bir sabırla. | |
İBN-İ KESİR | Öyleyse Sen, güzel güzel sabret. | |
TEFHİMÜL KURAN | Şu halde, güzel bir sabır (göstererek) sabret. | |
BEKİR SADAK | Guzel guzel sabret; | |
CELAL YILDIRIM | Artık sen, güzelce sabret (de neticeyi bekle). | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | (Habîbim) sen (şimdilik) güzel bir sabr ile katlan. | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | O halde (Ey Rasûlüm, o kâfirlerin eziyetlerine) güzel bir sabır ile sabret; (çünkü azabın inme zamanı yaklaşmıştır). | |
ALİ BULAÇ | Şu halde, güzel bir sabır (göstererek) sabret. |
Mearic Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 | Sonraki |