Beled Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  Sonraki

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
ARAPÇA LATİN E yahsebu en lem yerahû ehad(ehadun).  
DİYANET İŞLERİ Kendisini kimsenin görmediğini mi sanıyor? Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Kimse onu görmedi mi sanıyor? Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Onu bir gören olmadı mı sanıyor? Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Zanneder mi ki onu hiçbir kimse görmemiş. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Kimsenin kendisini görmediğini mi sanıyor? Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Hiçbir kimse, onu görmez mi sanır? Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Kimsenin kendisini görmediğini mi sanıyor? Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Kendisini hiç kimsenin görmediğini mi sanıyor? Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK O, kimsenin kendisini gormedigini mi zannediyor? Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Onu hiç gören olmadı mı sanıyor? Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY O, kendisini hiçbir (kişi) nin görmediğini mi sanıyor? Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Onu, kimsenin görmediğini mi zannediyor? Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Kendisini hiç kimsenin görmediğini mi sanıyor? Facebook'ta Paylaş


Beled Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  Sonraki