Beled Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Sonraki |
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ | ||
ARAPÇA LATİN | E lem nec’al lehu ayneyn(ayneyni). | |
DİYANET İŞLERİ | (8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi? | |
DİYANET VAKFI | (8-10) Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona iki yolu (doğru ve eğriyi) göstermedik mi? | |
ELMALILI SADE | Vermedik mi Biz ona iki göz? | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | (8-9) Onun için iki göz vermedik mi? Ve bir dil ile iki dudak vermedik mi? | |
FİZİLALİL KURAN | Biz ona iki göz vermedik mi? | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Onun için halketmedik mi iki göz. | |
İBN-İ KESİR | Biz; onun için iki göz var etmedik mi? | |
TEFHİMÜL KURAN | Biz ona iki göz vermedik mi? | |
BEKİR SADAK | (8-9) Biz onun icin iki goz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi? | |
CELAL YILDIRIM | (8-9) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi ? | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | Biz. ona vermedik mi: (Görecek) iki göz, | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | Biz, ona vermedik mi iki göz, | |
ALİ BULAÇ | Biz ona iki göz vermedik mi? |
Beled Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Sonraki |