İntifar Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  Sonraki

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
ARAPÇA LATİN İnnel ebrâre lefî naîm(naîmin).  
DİYANET İŞLERİ Şüphesiz, iyiler Naîm cennetindedirler. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (13-16) İyiler muhakkak cennette, kötüler de cehennemdedirler. Ceza gününde oraya girerler. Onlar (kâfirler) oradan bir daha da ayrılmazlar. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE Şüphesiz ki, iyiler Naim (Cenneti) içindedirler. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Şüphe yok ki, muttakî zâtlar, hoş nîmetler içindedirler. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Şüphesiz iyiler cennettedirler. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve şüphe yok ki itâat eden iyi kişiler, elbette cennettedir. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Şüphesiz ki iyiler; Cennettedirler. Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Hiç şüphesiz ebrar olanlar, elbette nimetler(le donatılmış cennetler) içindedirler. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Iyiler suphesiz nimet icindedirler. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM İyiler şüphesiz nîmet içindedirler. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY İyiler, hiç şübhesiz Naıym (cennetin) de, Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Muhakkak ki iyiler, Naîm Cennetindedirler; Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Şüphesiz ebrar olanlar, elbette nimetler(le donatılmış cennetler) içindedirler. Facebook'ta Paylaş


İntifar Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  Sonraki