Suara Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225  226  227  Sonraki

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
ARAPÇA LATİN Zikrâ, ve mâ kunnâ zâlimîn(zâlimîne).  
DİYANET İŞLERİ Bu, bir hatırlatmadır. Biz zalim değiliz. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI (208-209) Biz hiçbir memleketi, öğüt vermek üzere (gönderdiğimiz) uyarıcıları (peygamberleri) olmadan yok etmemişizdir. Biz zalim değiliz. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE (Onlara) ihtar edilmiştir ve Biz haksızlık etmiş değilizdir. Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Azîm bir tenbih yapılmıştır ve Biz zulmedenler olmadık. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Amaç başlarına gelecekleri kendilerine önceden haber vermektir. Biz zalim değiliz. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Öğüt vermesinler ve biz zulmetmeyiz hiç. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Öğüt olarak. Ve Biz, zalimler olmadık Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN (Onlara) hatırlatma (yapılmıştır); biz zulmedenler değiliz. Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK (208-20) 9 Hicbir kasaba halkini kendilerine ogut veren uyaricilar gelmeden yok etmedik. Biz zalim degiliz.* Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Öğüt ve hatırlatmada bulunulmuştur ; ve biz onlara zulmediciler olmadık. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY (208-209) Biz hiçbir memleketi, ona (halkına) öğüd vermek üzere inzâr edici (peygamber) ler (göndermiş) olmadıkça helak etmedik. Biz zulmedenler değiliz. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ (Onlara) öğüd verilmiştir. Biz (onları helâk etmekle) zulmetmiş değilizdir. Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ (Onlara) Hatırlatma (yapılmıştır); Biz zulmedici değiliz. Facebook'ta Paylaş


Suara Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225  226  227  Sonraki