Enbiya Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  Sonraki

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَٰذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنْتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ
ARAPÇA LATİN İz kâle li ebîhi ve kavmihî mâ hâzihit temâsîlulletî entum lehâ âkifûn(âkifûne).  
DİYANET İŞLERİ Hani o, babasına ve kavmine, “Ne bu tapınıp durduğunuz heykeller?” demişti. Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI O, babasına ve kavmine: Şu karşısına geçip tapmakta olduğunuz heykeller de ne oluyor? demişti. Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE O vakit babasına ve kavmine dedi ki: «Başına toplanıp durduğunuz şu putlar nedir?» Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN O vakit ki, babasına ve kavmine dedi ki: «Nedir bu timsaller ki, siz onlara (tapınmaya) devam edip duruyorsunuz?» Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Hani O babasına ve soydaşlarına «Şu karşılarında saygı duruşu yaptığınız heykeller nedir?» dedi. Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Hani atasına ve kavmine, nedir bu tapıp durduğunuz heykeller demişti. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Hani o, babasına ve kavmine demişti ki: Şu tapınıp durduğunuz heykeller de nedir? Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Hani babasına ve kavmine demişti ki: «Sizin, karşılarında bel büküp eğilmekte olduğunuz bu temsili heykeller nedir?» Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Ibrahim, babasina ve milletine: «Bu tapinip durdugunuz heykeller nedir?» demisti. Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Hani o bir vakit babasına ve kavmine, «nedir bu üzerine kapanıp durduğunuz heykeller?» demişti. Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY O zaman o, babasına ve kavmine: «Sizin tapmakda olduğunuz bu heykeller nedir?» demişdi. Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ O zaman, babasına ve kavmine şöyle demişti: “- Sizin tapmakta olduğunuz heykeller nedir?” Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Hani babasına ve kavmine demişti ki: "Sizin, karşılarında bel büküp eğilmekte olduğunuz bu temsili heykeller nedir? Facebook'ta Paylaş


Enbiya Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  Sonraki