أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ |
ARAPÇA LATİN |
Em inde humul gaybu fehum yektubûn(yektubûne). |
|
DİYANET İŞLERİ |
Yahut gayb (Levh-i Mahfuz) kendi yanlarında da onlar mı (bundan aktarıp) yazıyorlar? |
|
DİYANET VAKFI |
Yahut gaybın bilgisi onların nezdinde de, onlar mı (istedikleri gibi) yazıyorlar? |
|
ELMALILI SADE |
Yoksa gayb yanlarında da onlar mı yazıyorlar? |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
Yoksa onların yanlarında gayb mi vardır ki, artık onlar yazıveriyorlar? |
|
FİZİLALİL KURAN |
Yoksa gaybın bilgisi kendi yanlarında da onlar mı istedikleri gibi yazıyorlar? |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
Yoksa gizli âlem, onların yanında da onu mu yazıyorlar? |
|
İBN-İ KESİR |
Yoksa gayb kendilerinin katında mıdır da ondan yazıyorlar? |
|
TEFHİMÜL KURAN |
Yoksa gayb (görünmeyenin bilgisi) onların yanında mıdır ki, kendileri yazıp duruyorlar? |
|
BEKİR SADAK |
Yoksa, gaybin bilgisi kendilerinin katinda da onlar mi yaziyorlar? |
|
CELAL YILDIRIM |
Yoksa gayb ile ilgili bilgiler yanlarında bulunuyor da onu mu yazıyorlar ? |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
Yahud gayb, yanlarındadır da onlar (bunu ondan) mı yazıyorlar? |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
Yoksa gayb (Allah’ın ilmi) yanlarında da, onlar (ondan) mı yazıyorlar? |
|
ALİ BULAÇ |
Yoksa gayb (görünmeyenin bilgisi) onların yanında mıdır ki, kendileri yazıp duruyorlar? |
|