Naziat Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 | Sonraki |
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ | ||
ARAPÇA LATİN | Fe erâhul âyetel kubrâ. | |
DİYANET İŞLERİ | Derken Mûsâ ona en büyük mucizeyi gösterdi. | |
DİYANET VAKFI | Ve ona en büyük mucizeyi gösterdi. | |
ELMALILI SADE | Vardı ona, o büyük mucizeyi gösterdi. | |
ÖMER NASUHI BİLMEN | Artık O´na pek büyük mûcize gösterdi. | |
FİZİLALİL KURAN | Bunun üzerine ona en büyük mucizeyi gösterdi. | |
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI | Derken ona en büyük delîli göstermişti. | |
İBN-İ KESİR | Ve ona en büyük mucizeyi gösterdi. | |
TEFHİMÜL KURAN | (Musa) Ona büyük mucizeyi gösterdi. | |
BEKİR SADAK | Bunun uzerine ona en buyuk mucizeyi gosterdi. | |
CELAL YILDIRIM | Bunun üzerine Musa, ona o büyük mu´cizeyi gösterdi. | |
HASAN BASRİ ÇANTAY | (Musa gitdi, teblîğ etdi) Ona o en büyük mu´cizeyi gösterdi. | |
ALİ FİKRİ YAVUZ | (Mûsa vardı da) ona, büyük mucizeyi (asânın ejderha oluşunu) gösterdi. | |
ALİ BULAÇ | (Musa) Ona büyük mucizeyi gösterdi. |
Naziat Suresi | ||||
Önceki | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 | Sonraki |