يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ |
ARAPÇA LATİN |
Yevme yetezekkerul insânu mâ seâ. |
|
DİYANET İŞLERİ |
(34-35) En büyük felaket (kıyamet) geldiği zaman, o gün insan yaptıklarını hatırlar. |
|
DİYANET VAKFI |
(34-36) Her şeyi alt üst eden o büyük felâket geldiği vakit, insan dünyada iken ne için çalıştığını hatırlar. Cehennem de gören her kişiye açıklığı ile gösterilir. |
|
ELMALILI SADE |
O, insanın neye koştuğunu anlayacağı gün, |
|
ÖMER NASUHI BİLMEN |
İnsan neye koşup durmuş olduğunu o gün hatırlar. |
|
FİZİLALİL KURAN |
O gün insan, neyin peşinde koşmuş olduğunu hatırlar. |
|
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI |
İnsan, o gün anlar, hatırlar neye çalıştığını. |
|
İBN-İ KESİR |
O gün insan, neye çalıştığını anlar. |
|
TEFHİMÜL KURAN |
O gün, insan, neye çaba harcadığını düşünüp anlar? |
|
BEKİR SADAK |
(34-35) Guc yetirilemeyen en buyuk baskin geldigi zaman, o gun, insan ne ugurda calistigini anlar. |
|
CELAL YILDIRIM |
O gün insan ne için çalışıp çabaladığını hatırlayıp anlar. |
|
HASAN BASRİ ÇANTAY |
İnsanın neye koşduğunu iyice anlayacağı gün, |
|
ALİ FİKRİ YAVUZ |
O gün insan, (küfür olarak) ne yaptığını anlıyacaktır. |
|
ALİ BULAÇ |
O gün, insan, neye çaba harcadığını düşünüp-anlar. |
|