Tekvir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  Sonraki

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
ARAPÇA LATİN Ve izes semâu kuşitat.  
DİYANET İŞLERİ Gökyüzü (yerinden) sıyrılıp koparıldığı zaman, Facebook'ta Paylaş
DİYANET VAKFI Gökyüzü sıyrılıp alındığında, Facebook'ta Paylaş
ELMALILI SADE gökyüzü sıyrılıp açıldığında, Facebook'ta Paylaş
ÖMER NASUHI BİLMEN Ve gök giderildiği zaman. Facebook'ta Paylaş
FİZİLALİL KURAN Gökkubbe yıkıldığı zaman Facebook'ta Paylaş
ABDÜLBAKİ GÖLPINARLI Ve göğün perdesi kaldırılınca. Facebook'ta Paylaş
İBN-İ KESİR Gök yerinden oynatıldığı zaman; Facebook'ta Paylaş
TEFHİMÜL KURAN Gök, sıyrılıp yüzüldüğü zaman Facebook'ta Paylaş
BEKİR SADAK Gok yerinden oynatildigi zaman; Facebook'ta Paylaş
CELAL YILDIRIM Gök(teki cisimler) yörüngesinden kaydırılıp dürüldüğünde, Facebook'ta Paylaş
HASAN BASRİ ÇANTAY Gök (yerinden) koparıldığı zaman, Facebook'ta Paylaş
ALİ FİKRİ YAVUZ Gök yerinden söküldüğü zaman, Facebook'ta Paylaş
ALİ BULAÇ Gök, sıyrılıp-yüzüldüğü zaman Facebook'ta Paylaş


Tekvir Suresi
Önceki 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  Sonraki